Кавказский принц - Страница 97


К оглавлению

97

– Все это очень интересно, – заметил Макаров, – но ведь корабль – это не только пушки.

– Конечно, – согласился я, – это и их расчеты. А все остальное – машины с кочегарами, сам корабль с матросами и капитаном – это всего лишь средство своевременной доставки пушек и их персонала к месту работы.

– Да, – сказал Макаров, – вы неплохо сформулировали. Искусство вождения кораблей в бою есть искусство вовремя оказаться в той точке, где их артиллерия будет наиболее эффективна… Хорошо, я помогу вам.

Книжка про Блада понравилась и генерал-адмиралу. Правда, он ее не читал, ему читала Ольга, но так получилось даже лучше. Процесс происходил в интерактивном режиме, адмирал то и дело разражался комментариями, Ольга не отставала: «Ах, дорогой, я так и представляю тебя на этом мостике!», ну и так далее. В общем, вовсю шла идеологическая подготовка адмирала к будущей крейсерской войне.

Обратно в Георгиевск мы летели с Машей, Гоша задержался в Питере для согласования с Макаровым своих дальнейших действий. Уже через час после взлета я глубоко пожалел о двух вещах. И что за дурацкая идея пришла мне в голову – оснащать «ВИП– Пересвет» глушителями? И почему я не остался с Гошей, ведь были же такие мысли? Маша трещала практически без пауз, причем пересадка ее за штурвал совершенно не дала эффекта, слишком мало внимания требовало управление «Пересветом».

– Какая любовь, – восхищалась эта зараза, – прямо с первого взгляда, как в романах! Он ждал ее всю свою долгую жизнь! А императрица-то, за одну ночь помолодела лет на пятьдесят, не меньше… И что же теперь, Гоше тебя «папой» звать?

– Слушай, – наконец не выдержал я, – или дальше ты будешь восхищаться молча, или я сажусь у ближайшей станции, и ты продолжаешь путь на поезде!

Маша примолкла – она была в курсе, что «Пересвет» с опытным пилотом действительно может сесть на любом пятачке.

По возвращению в Георгиевск меня практически сразу поймал Каледин.

– Георгий Андреевич, – сказал он, – я составил предварительные планы обороны полуострова и готов согласовать их с вами.

– Хорошо, давайте прямо сейчас пойдем и согласуем, – кивнул я. В кабинете полковник выложил на стол карту.

– Вопрос вот в чем, – начал он. – Удобнее всего оборону строить на перешейке, с первой линией в районе Цзиньцжоу, а последней – Саншилипу. При дальнейшем отступлениии мы потеряем единственное на полуострове место, пригодное для крупного аэродрома. Но тем не менее возможно иметь в виду и резервную линию, примерно от горы Танзысан до горы Тейсанцзы, а ваша авиация, хоть и с большими трудностями, сможет как-то базироваться около Чалиндзы. Дальше отступать некуда, это будет означать потерю Порт-Артура. Перешеек вполне пригоден для достаточно долгой обороны, но только в случае отсутсвия артогня с моря. И вопрос мой вот в чем: в какой мере я могу рассчитывать, что флот не допустит японские корабли в залив Цзиньцжоу?

– Боюсь, что ни в какой, – пожал плечами я, – рассчитывать вы можете только на свои силы и на мою авиацию. То есть пока погода будет летной – днем японцам вообще ничего не светит, ночью в принципе могут и пострелять, но с большими проблемами. Но как только она станет нелетной…

– Два дня хорошего обстрела из крупных калибров – и оборонять перешеек будет некому, – мрачно сказал Каледин. – Против орудий калибром выше шести дюймов никакие укрепления не помогут. Можно, конечно, на время обстрела отходить, а потом снова занимать то, что останется от позиции, но я не думаю, что такое получится больше одного раза. Я помню, вы говорили, что ограничения в средствах не будет, и прикинул количество орудий для организации береговой обороны. Нужно не менее тридцати стволов калибром не менее восьми дюймов. Насколько это реально?

– Опять боюсь, что тоже не очень, – вздохнул я, – сейчас у нас есть две восьмидюймовки и может образоваться еще две. Ну, если впасть в неумеренный оптимизм, то четыре. Еще есть старые пушки с «Мономаха» и полтора десятка шестидюймовок. Выход я вижу только один – сделать весь этот орудийный парк мобильным и сосредотачивать в нужном месте.

– Вы собираетесь поставить восьмидюймовки на колеса? – удивился Каледин.

– Почти. На железнодорожные платформы. Тут одна тонкость – стрелять можно будет только вдоль оси полотна, плюс-минус двадцать градусов. Значит, надо заранее проложить к предполагаемым позициям рельсы, и чтоб в конце они раздваивались.

Я быстро пририсовал к железной дороге несколько раздвоенных на концах отростков.

– Вот примерно так, – пояснил я, – и чтобы можно было простреливать любое опасное место бухты. Разумеется, корабли могут сменить позицию, но и поезду для этого потребуется ненамного больше времени.

– Та-ак, – склонился над картой Каледин, – я посчитаю примерное количество позиций и рельсов для прокладки путей к ним. Нужно еще будет заранее оборудовать наблюдательные пункты для оповещения о кораблях и для корректировки… кстати, где и когда можно посмотреть и заказать потребную для этого оптику?

– Давайте завтра устроим экскурсию, – сделал пометку в блокноте я. – Продолжайте, пожалуйста.

– И еще в случае необходимости эти подвижные пушки смогут, подъехав поближе к переднему краю, обстреливать районы сосредоточения японцев… Да, так оборона уже переходит в плоскость возможного.

– Кстати, – вспомнил я, – у вас будет еще одно оружие против пехоты, мины-лягушки. Показать пока не могу, так что вот вам рисунок… Я быстро набросал эскиз.

– Вот такая банка прикапывается в землю, чтобы этот штырек был почти на поверхности. Каждые две за эти рычажки соединяются тросиками. Если кто-то наступит на штырек или потянет за трос, мина выпрыгивает примерно на метр вверх и взрывается, давая при этом прорву осколков. Думаю, что в радиусе пяти метров от этого события выжить будет проблематично.

97